farman mola ali Urdu , English , Latin , France, German

farman mola ali


ENglish Imam Ali had come. Soon, a person came and said, 'Alai glad.' The only thing to say was that Imam Ali said. The existence of happiness is nothing except this earth.will run behind happiness. So on the same way, man will be worried about his sins. No scholar will never run behind happiness. Because he finds his purpose for his life. He has kept the difference between animals and angels. He has left behind his desires. And the angels behind their motives. The person who runs behind his purpose is better than the angels. And the man who follows his will is worse than animals.
Latin
Imam esset Ali sedet.. Quod ait esset Ali Imam.  Dnyan avaritia exempli gratia, in laneam jysy. Sic vertice sericum. Quid igitur est quod ex hoc accipit et stricta via tua. Et tandem usque in sericum moriatur.

Et quis erit in pondere sui memores dbth aviditas appropinquabit auget beatitudinem, fuge similiter ut frui non desideriis hominum peccata eorum ga.tu. Et factum est cum angelis suis finis. Sequitur quod suum propositum homo, et melius quam angeli. Ille recurrit ad voluntatem bestiis deterior.
German 
Imam Ali war gekommen. Bald kam eine Person und sagte: "Alai freut sich." Das einzige, was zu sagen war, war, dass Imam Ali sagte. Die Existenz des Glücks ist nichts außer dieser Erde. Das Beispiel der Gier der Nüsse ist das Seideninsekt. Die Person, die Seide alleine sitzt, so schiebt sie sich nach draußen. Und stirbt schließlich in dieser Seide.

Denken Sie daran: So sehr ein Mensch seine Gier noch stärker machen wird, so wird das Glück hinter dem Glück daherkommen, und auf dieselbe Weise wird sich der Mensch um seine Sünden sorgen. Das Leben ist die Tatsache, dass der Mensch sein Ziel findet: Kein Gelehrter wird niemals hinter dem Glück zurückbleiben, weil er seinen Sinn für sein Leben findet, er hat den Unterschied zwischen Tieren und Engeln behalten und seine Wünsche hinterlassen. Und die Engel hinter ihren Motiven. Die Person, die hinter ihrem Vorsatz läuft, ist besser als die Engel. Und der Mann, der seinem Willen folgt, ist schlimmer als Tiere.
France
L'imam Ali était venu. Bientôt, une personne est venue et a dit: «Alai content. La seule chose à dire était que l'imam Ali a dit. L'existence du bonheur n'est rien sauf cette terre. L'exemple de la cupidité des noix est l'insecte en soie. La personne qui est assise en soie, alors elle resserre son chemin. Et finit par mourir dans cette soie.

N'oubliez pas que, même si une personne accroît sa cupidité, le bonheur se cache derrière le bonheur, de même que l'homme s'inquiète de ses péchés. La vie est le fait que l'homme trouve sa destination, aucun savant ne courra derrière le bonheur, car il trouve sa raison d'être, il a gardé la différence entre les animaux et les anges, il a laissé ses désirs. Et les anges derrière leurs motivations. La personne qui court derrière son dessein est meilleure que les anges. Et l'homme qui suit sa volonté est pire que les animaux.
farman mola al

0 comments:

Match